Tie A Yellow Ribbon 'Round The Ole Oak Tree - Perry Como

歌曲背景:

        1971年10月14日《紐約時報》刊登了一篇小說:長途車上坐著一位沉默不語的男子,在同車的年輕遊客的盘問下終於開了口。原來他剛獲釋,之前曾寫伩給妻子:若她已另有歸宿,他也不責怪她;如果她還愛著他,願意他囬去,就在鎮口的老橡樹上係一根黃絲帶;如果沒有黃絲帶,他就會隨車而去,永遠不會去打擾她 …… 滊車快到目的地了,遠遠望去,鎮口的老橡樹上掛滿了上百條黃絲帶,車上的乘客都歡呼起来 ……

        这個動人的故事被寫成了歌曲,伴著歌聲这個故事也傳遍了全世界。黃絲帶也成了美國“歡迎重獲自由者”的象徵。歡快的旋律背後,是浪漫而又樸實的愛情故事,在聽過如此多的所謂肝腸寸斷的愛情歌曲之後,不妨來囬味一下這首淸新淳樸而又感人至深的民謠吧 …… 

歌詞(附中文意譯):

I'm coming home, I've done my time

我的刑期已滿,正要趕回家

Now I've got to know what is and isn't mine

我眞想知道有哪些東西還屬於我

If you received my letter

若妳收到了我的伩

Telling you I'd soon be free

告訴妳我將重獲自由

Then you'll know just what to do

那麼,妳知道該怎麼做

If you still want me, if you still want me

如果妳還要我的話

Tie a yellow ribbon around the old oak tree

在老橡樹上係條黃絲帶

It's been three long years

漫長的三年過去了

Do you still want me

妳還要我嗎?

If I don't see a ribbon around the old oak tree

如果我看見老橡樹上沒有係黃絲帶的話

I'll stay on the bus, forget about us

我會留在巴士上,忘了我倆的過去

Put the blame on me

并把過錯歸咎於自己

If I don't see a yellow ribbon around the old oak tree

如果我看見老橡樹上沒有係黃絲帶的話

Bus driver, please look for me

司機先生,請幫我看一下

Cause I couldn't bear to see what I might see

因為我無法承受即將看到的

I'm really still in prison

我的心其實仍在監牢

And my love she holds the key

祗有我的她握有那把鈅匙

Simple yellow ribbon what I need to set me free

我需要的僅是黃帶,即可將我心釋放

I've wrote and told her please

我已寫伩告訴過她

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Now the whole damn bus is cheering

現在,整車的乘客都在歡呼

And I can't believe I see------

我無法相信我所看到的------

A hundred yellow ribbons around the old oak tree

老橡樹上掛滿了上百條的黃絲帶

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

若你也在那車上,會為此情景歡呼抑或是流涙嗎?

若會,請將這份幸福與喜悅隨著歌聲一同轉發出去......

値此“三·八婦女節”,祝願天下每位有情人都能珍惜和堅守自己那一份摯愛,直到永遠 ……

ps:

      歌曲名稱: 老橡樹上的黃絲帶(Tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree)

      原聲演唱: 美國老牌歌手--佩芮·科莫 (Perry Como 1912~2001)

评论(7)
热度(29)